Echelle MSK - Escala MSK
Elle a été mise au point en 1964. Son nom vient de ses concepteurs: Medvedev, Sponheuer et Karnik. Elle évalue les dégâts produits, se base sur des témoignages... Elle est donc subjective et dépend du type de constructions, de la densité de population etc...
Fue creada en el año 1964. La letras corresponden a las iniciales de los científicos Medvedev, Sponheuer y Karnik. Los grados se relacionan con los daños, los testimonios. Entonces depende del tipo de constructiones, de si la zone esta poblada o no...
I: secousse non ressentie, mais enregistrée par les instruments.
I:no perceptible. Registrado sólo por los sismógrafos más sensibles. No afecta ni a objetos ni a edificios ni estructuras.
II : secousse partiellement ressentie, notamment par des personnes au repos et aux étages.
II :difícilmente perceptible. Las estructuras y objetos no lo notan, pero sí pueden notarlo personas en reposo.
III : secousse faiblement ressentie ; balancement des objets suspendus.
III : débil. Los edificios no sufren daño, aunque algunos objetos colgantes pueden balancearse ligeramente. Vibración comparable a las provocadas por un camión pequeño.
IV : secousse largement ressentie dans les habitations ; tremblement des objets.
IV : bastante notado. Algunas personas dormidas se despiertan. Cristales, porcelana, ventanas y puertas tiemblan y hacen pequeños golpeteos. Vibraciones moderadas, comparadas a las provocadas por un camión grande.
V : secousse forte ; réveil des dormeurs ; chute d'objets ; parfois légères fissures des plâtres. Agitation de certains animaux.
V : algo fuerte. La mayoría de las personas dentro de edificios lo nota, pero sólo unos pocos al aire libre. Los objetos colgantes se balancean muy notablemente. La porcelana y los vasos chocan entre sí y hacen bastante ruido. Muchas personas que duermen despiertan.Los animales en casas pueden empezar a sentirse intranquilos. Algunos edificios mal construidos sufren ligeros daños.
VI : légers dommages ; parfois fissures dans les murs ; frayeur de nombreuses personnes.
VI : fuerte. La gran mayoría lo siente dentro de edificios, muchos afuera. Unas personas pierden el equilibrio. Pueden caerse pequeños objetos y los muebles sufren un leve desplazamiento. Vajillas y cristalerías pueden romperse. Puede que animales de granja se sientan inquietos. Daño visible en obras de trabajos de mampostería, como grietas en la escayola. También hay grietas solitarias en el suelo.
VII : dégâts ; larges lézardes dans les murs de nombreuses habitations; chute de cheminées.
VII : muy fuerte. La mayoría de la gente está asustada e intenta correr hacia la calle. Los muebles se desplazan y pueden llegar a volcarse. Los objetos en las estanterías caen. El agua salpica en los recipientes. Daño grave a edificios viejos. Las chimeneas de mampostería se desploman. Aparecen grietas en los edificios. Se producen pequeños corrimientos de tierra.
VIII : dégâts massifs ; les habitations les plus vulnérables sont détruites; presque toutes subissent des dégâts importants.
VIII : bastante dañino. A muchas personas les es difícil mantener el equilibrio, incluso al aire libre. Los muebles corren riesgo de volcarse. Se agravan las grietas, los edificios más antiguos se derrumban parcialmente o sufren grandes daños. Se pueden apreciar ondas en suelos muy blandos. Se pueden producir corrimientos de tierra y desprendimiento de rocas.
IX : destruction de nombreuses constructions ; chute de monuments et de colonnes.
IX : destructivo, Pánico general. Mucha gente cae a la fuerza al suelo. Se ven ondas en suelos no tan blandos. Se desploman las estructuras no muy bien construidas. Daño considerable a estructuras bien construidas. Grietas en el suelo y corrimientos de tierra generalizados.
X : destruction générale des constructions, même les moins vulnérables.
X : devastador. Se destruyen puentes y diques y se tuercen las vías de ferrocarril, así que las infraestructuras quedan inutilizadas. Desprendimientos de tierra más que generalizados y más graves.
XI : catastrophe; toutes les constructions sont détruites.
XI : catastrófico. La mayoría de las construcciones son destruidas. Las perturbaciones del terreno se extienden por todos lados. Riesgo de maremotos.
XII : changement de paysage ; énormes crevasses dans le sol, vallées barrées, rivières déplacées...
XII : extremadamente catastrófico. Todas las construcciones, subterráneas o no, han sido destruidas. El terreno y el paisaje han cambiado, así como el cauce de los ríos. Maremotos.